导航↓ 相册|收藏博客|加入友情链接|给博主留言
畅享博客 > Smarthings事脉顺-业务建模的目标 > 东西方团队概念的差异和融合 (入选推荐日志,加10币)
2011/6/17 12:00:13

东西方团队概念的差异和融合 (入选推荐日志,加10币)

在去年的一次管理会议上,我们谈到了对“团队”的理解问题。有同事说:

中国字“团队”这两个字就很有意思,道出了团队的奥秘。

我立即心有灵犀。

是的:

团,外口内才,是既有口才又有内才的人,当然是领导者。

队,左耳右人,分明是带着耳朵听话的人,当然是随从者。

这真的是东方文化对团队的绝妙解释。

我猛然醒悟到,难道西方的团队字眼就没有这么绝妙的解释了吗?

TEAM:Target Encourage All  Members.

这个词条立即闪现在我的脑海:

目标鼓舞全体成员,这不正是西方文化对团队的最佳诠释吗?

我随即又领悟到:

更绝的是:这两种东西方文化对团队的理解并不冲突,只是强调了团队的不同的方面。

二者如能这么融合,则团队的概念就几乎完美了。

口才和领导才能是用来明确和教授目标的。

聪明人的耳朵是用来理解和认同共同的目标的。

只要不把口才和耳朵用错地方,团队的潜力就能最大限度地发挥了。

 



查阅更多相关主题的帖子: 人力资源规划

评论


发布者 discu
2011/6/21 9:00:09



发布者 坚强
2011/6/21 9:32:28


照这样下去,学中文的都可以成为管理学家了,以后管理学家就都要失业了.

发布者 shehong588
2011/8/27 7:59:16


不会的,管理学家的语言能力比一般人要强的,这只是小儿科。

发布者 babituo
2011/8/29 8:32:53


您还未登录,不能对文章发表评论!请先登录