babituo 2010-3-12 12:12
信息化的意思就是把资源密集型任务转化为信息密集型任务。
babituo 2009-11-27 15:12
有一种人:可以把大概率的伤害轻易地加给别人,而自己不可能逃避的责任,推脱的一干二净,还把对别人言语的不可能的误解,夸大为足以让他合理诋毁的借口。请远离这样的人和远离做这样的人。
babituo 2009-11-10 9:33
生命的天职就是高效稳定地组织能量,这是一切生命现象和类生命现象的本质。
babituo 2009-11-6 9:23
社会的秩序包括物质文明,政治文明和精神文明三大文明的协调均衡,这三大文明的协调均衡,就是社会大系统的三旋运动的协调和均衡。三旋,可能是自然秩序的根本所在。
babituo 2009-11-6 9:9
类比不是平行线,而是仿射线。
babituo 2009-10-26 15:0
真正实现自己的价值,是让自己的聪明才智为社会的秩序化作出了应有的贡献,而不是自己获得了多少地位与报偿. 地位与报偿会随着人生苦短而失去意义,而社会的秩序化则会融入人类文明的基因之中.
babituo 2009-10-20 21:14
建立圈态思维,求得动态平衡。
babituo 2009-10-20 21:13
三旋管理,揭示了中国式管理的主心骨:求衡。
  • 创建:2006-7-7
  • 文章:181
  • 评论:770
  • 访问:562366
  •  

执行翻译任务用例

    我们把“翻译任务”定义为:一次性的、与跨语言沟通过程同步进行的翻译活动。在这样高的抽象层次上来讨论翻译任务的操作过程,可以得到一个和具体翻译任务类型和方式无关的执行翻译任务的过程框架的描述。如果我们首先可以得到这样一个执行翻译任务的过程框架的描述,那么,我们就可以方便地进一步将它精化为几种具体的执行翻译任务的过程。
            如图,在ROSE模型中,我新建了一个和执行翻译任务用例同名的包,并把该用例移入到这个包中来维护。这样做不仅仅是在分层精化模型,而且对是为了将单个用例列为配置管理系统中的一个“配置项”,当某个用例变更时可作为一个足够……
编辑 | 阅读全文(3667) | 回复(14),babituo 发表于 2007-7-21 17:16

翻译任务服务包

作为一个举例,本例讲选择展开翻译任务服务包进行展开分析。展开后包中放置与翻译任务服务相关的主用例图。
由于时间和精力有限,其他包就不做例讲了,有心的读者一定会自己参照我的例讲展开其他包的分析当作练习,如果他们把自己练习的结果发布到这里来的话,我会非常乐意给予一些参考意见。
我在讲解业务用例模型的时候,曾给业务模型下了如下的定义:“业务用例是在业务系统中的有用的和可用的过程事例”。只要把其中的业务系统换成待开发的软件系统”,这个定义就适应于我们这里要讲的系统用例了.
下图描述了在“基于互连网的翻译交易系统”中,关于翻译任务服务的,“有用的和可用的事例”,以及这些事例都是预备给谁来用的,它们之间有什么关系。在这里,用例之间关系的原理和业务建模中没……
编辑 | 阅读全文(2348) | 回复(2),babituo 发表于 2007-7-11 20:41

系统用例模型

讲道理太多了,容易疲劳,下面穿插本案例讲一点操作。
UML建模,大部分人用的还是Rational Rose这个工具。
就像很多国外的功能强大的工具一样,Rational Rose是一个功能强大的开发工具,要全面熟练掌握它,没有经过系统性的专业训练几乎是不可能的。本案例介绍只可以当作一个入门熟悉的破冰教程。

打开Rational Rose的时候,取消对任何框架的选择后,就进入上述的一个具有基本框架的界面。选择“另存为”给本模型取个名字。我们这个项目就叫“TTPModel”了。
模型的基本框架是一个类似Windows资源管理器的目录“树&rdqu……
编辑 | 阅读全文(3480) | 回复(5),babituo 发表于 2007-7-3 21:9
关键字:UML 建模
系统需求分析
系统模型是以建模者对业务中存在问题和机会已经有清楚的了解,对业务流程的目标和价值已经有了清楚地认识为前提的。在这里,“清楚”的衡量标准是:和待开发系统的相关利益者代表达成了一致的认识。如果没有这个前提条件,继续深入探讨业务模型是有必要的。在接下来的系统建模阶段,系统开发人员和来自业务上的人员如果经常就业务上的问题发生争执的话,多半就是因为前面省略了业务建模而带来的风险在兑现。
在本项目中,我们要开发的目标系统是一个基于互联网的翻译交易系统。系统的主角和各自的价值,以及在目标系统中实现各自价值的过程可以总结在下面的表格中:

主角
期待实现的价值
在目标系统中直接实现主角价值的过程
翻译消费者
V1.1 对于具体的口译任务,尽快找到合适的翻译者来执行。并在翻译……
编辑 | 阅读全文(1420) | 回复(2),babituo 发表于 2007-6-26 22:39
关键字:UML 建模

从业务模型中发现问题和机会

以上的分析和设计并没有以开发目标系统为假设前提,只是提出了一种将“翻译服务”进行市场化经营运作的假想方案,并对这个假想的方案进行了并不完整的业务建模,通过用这个不完整的业务模型进行简单的演练,我们已经能发现,要在现实生活中,完成这个接近理想的运行过程,是多么的不容易,这正好可以对翻译服务之所以“成行不成市”的原因进行解释。
我们发现,翻译服务作为一种知识服务的特殊形式,和一般知识商品和普通商品的交易具有以下两个明显的区别:
1. 个性化极强
一个翻译任务,仅对特定的翻译消费有意义。也就是说,翻译任务服务是针对个体的一对一的服务,受众集中唯一。翻译产品服务这方面的特征相对较弱。一个翻译产品推出,可以面对一个消费群。这个特点,对翻译任务的撮合造成了很大的困难,如果没有合适的办法能在大量的个性化翻译任务需……
编辑 | 阅读全文(1983) | 回复(0),babituo 发表于 2007-6-20 22:50
关键字:UML 建模
业务用例实现
       业务用例实现是一个名词,含义是:对某个业务用例内部执行过程的一种实现方案。对于本项目业务用例图中的“翻译任务服务”用例,用一个对应的“翻译任务服务实现”的用例实现来对应实现方案。UML图形表达如下:

在“翻译任务服务实现”之下,使用如下四个UML的顺序图,来表达这个实现的具体内容。
1.  注册受理过程


……
编辑 | 阅读全文(2062) | 回复(0),babituo 发表于 2007-6-18 20:14
关键字:产品设计 UML 建模
业务对象模型


上图展现了一种为了实现翻译市场的服务体系,在翻译市场的内部设计的一种执行体系的对象关系结构。“产品受理人”、“任务受理人”和“注册受理人”负责和各种“翻译交易人”接洽,得到相关的交易基础资料,充实到相关库存档案中,为撮合交易提供原始资料。交易撮合人和交易监管人则通过促成和监察交易合同的订立和执行过程,形成的交易记录为将来的成功交易提供撮合依据,以逐渐降低交易的信任成本,这是市场得以成立的关键。交易场所是各类交易人到场执行交易合同的处所。
如图所示的业务执行体系中的两种符号,分别表示“……
编辑 | 阅读全文(2416) | 回复(0),babituo 发表于 2007-6-15 21:6
关键字:UML 建模

本项目商业模式简单的业务模型

上面的文字阐述了项目基本的商业模式和业务前景,相信作为一个“电梯演讲”已经可以小小地吸引投资人的注意了,前文所讲述的商业模式用UML业务模型也可以得到更清晰的表达。
本来本项目有了上面的文字和图形描述,已经将业务服务体系讲得比较清晰了,已经没有必要专门建立UML业务模型了,但是为了让读者能对比区分认识业务模型和系统模型,这里还是简单地将本项目的业务模型例讲如下:(请注意,我在业务模型之前加的定语是“本项目的”,而不是“本系统的”,假设你在某些文档中看到了“本系统的业务模型”这样的文字的话,那么,你就可以怀疑那个模型的作者是否能够或认为有必要清晰地区分业务模型和系统模型了,而我,是极力推荐区分这两个模型的)
业务用例模型

……
编辑 | 阅读全文(1168) | 回复(0),babituo 发表于 2007-6-12 20:23

一种经营翻译服务的商业模式

上述文字揭示,存在一种经营翻译服务的商业模式,与这个翻译服务商业模式相关的角色是:
1. 翻译服务消费者,如上文的找海外市场的人,等看外文文献著作翻译稿的人等。
2. 翻译服务供应商,如上文的外文文献著作翻译稿出版社,翻译公司等。
3. 翻译服务提供者,如上文的外语专业人士,在校师生等。
4. 翻译服务检验者,如上文的外语专业人士,在校老师等。
5. 翻译服务学习者,如上文的想听外语报告的、在校学生等
6. 翻译服务交易平台运营商,上文没有提到的已经做了和准备做本系统类似系统的开发商。
这些角色可以共同建立如下的价值链:

翻译任务服务价值链:


翻译产品服务价值链:

……
编辑 | 阅读全文(2440) | 回复(0),babituo 发表于 2007-6-11 20:12
这几天机器被病毒搞垮了,没上来,今天上来发现圈子的人已经飙升到17人,大受鼓舞,正好赶上畅享网更新版面。
UML系统建模实战讲解正式开始了。

我先申明,本实战讲解假设本人带领一个小型团队开发所举实际项目例子,讲解本人认为所必要的文档。
不以RUP为参照,其中穿插UML系统模型建模成果片断帮助团队成员理解分析和设计。
由于没有真实开发团队配合,模型演进过程可能会由于虚构太多而脱离实际,或前后不一致,请圈友仔细辨识,积极探讨。

下面开始正文
一种基于互联网的翻译交易系统

商机:

我们或许经常会遇见类似下面的情形:
1.  有很多人想把自己的产品资料翻译成外文向国外的客户推介,以寻找海外市场;
2.  听说国外优秀的某篇科技论文和某本著作不错,只可惜是外文,我阅读起来太费劲了,只好等什么时候有翻译版出来。
3.  有个在美国举行国际的技术大会可以在线转播,很多著名……
编辑 | 阅读全文(2472) | 回复(3),babituo 发表于 2007-6-10 0:5
(共 10 条) 上一页 1 下一页

仅列出标题