文刚讲过不少品牌没有正式中文译名,但是诨名横行。
这次我们就来讲一讲,有些品牌,已经有了比较正式的译名——当然,
很多只是企业名称的时候的用法,正式的产品名称还不一定用到该中文译名(这与企业名称不能使用英文的规定有关系);所以,一般情况下来说,这些译名很多都很“低调”。
另一方面,这种品牌很多都是缩写字母品牌(如UPS、bp),原本是有明确含义的,是品牌现在的发展已经超出了原有的所写品牌所涵盖的范围或含义了,企业通过新的中文译名来弱化原有的含义。关键的是,不少还是比较有趣的,和大家分享一下:
1、
SAP思爱普ERP软件商、德国SAP,在一个偶然的情况下我……